No se encontró una traducción exacta para ورقة التشاور

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe ورقة التشاور

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Les toutes dernières recommandations relatives au principe « connaissez votre client » y sont exposées, compte tenu du document Customer Due Diligence for Banks publié par le Comité de Bâle sur le contrôle bancaire au mois d'octobre 2001 et des 40 recommandations du GAFI, telles qu'elles ont été révisées au mois de juin 2003.
    وقد نشرت لجنة القانون بجرسي ورقة تشـاور عن الهيئـات الخيريـة تناولـت الترتيبات الخاصة بالرقابة.
  • Le document relatif à la consultation a figuré sur un site Web pendant un mois, à commencer le 9 novembre 2006.
    وقد نشرت ورقة التشاور الإلكترونية على الإنترنت لمدة شهر بدأ في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
  • En novembre 2004, l'Alliance a répondu au document de consultation du Gouvernement britannique intitulé « Paying the Price - a consultation paper on prostitution » (Payer le prix - document de consultation sur la prostitution).
    وقدم التحالف في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2004 رده على ورقة المشاورات التي أعدتها حكومة المملكة المتحدة المعنونة ”الثمن الباهظ - ورقة للتشاور بشأن البغاء“.
  • Afin de concentrer les débats sur les questions de principe qui présentaient un intérêt immédiat pour les pays débiteurs et la communauté internationale en général, un « document de synthèse » a été élaboré en consultation avec les parties prenantes.
    وللمساعدة على تركيز المناقشات على المسائل المتعلقة بالسياسات والتي لها أثر قوي مباشر على البلدان المدينة والمجتمع الدولي ككل، أعدت ”ورقة قضايا“ بالتشاور مع أصحاب المصلحة.
  • Conseil des droits de l'homme : Du 7 avril au 4 juillet 2005, le Conseil international pour l'étude des droits de l'homme a publié cinq documents sur la réforme de la Commission des droits de l'homme des Nations Unies (documents Flowerhill) en consultation avec les rapporteurs spéciaux des Nations Unies, les experts des Nations Unies et le personnel du HCDH.
    (2) مجلس حقوق الإنسان: في الفترة من 7 نيسان/أبريل إلى 4 تموز/يوليه 2005، نشر المجلس الدولي المعني بسياسات حقوق الإنسان خمس ورقات بشأن إصلاح لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة (ورقات فلاورهيل) بالتشاور مع مقرري الأمم المتحدة الخاصين وخبراء الأمم المتحدة وموظفي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
  • Résumant le débat sur le préambule, le Président a souligné que les sixième, douzième et treizième alinéas, en particulier, demandaient à être encore étudiés et il a invité l'auteur de la proposition à consulter les délégations intéressées.
    أشار الرئيس، في معرض تلخيصه لما جرى من نقاش حول الديباجة، إلى أن الفقرات السادسة والثانية عشرة والثالثة عشرة، بشكل خاص، ما زالت تحتاج مزيدا من الاهتمام ودعا الجهة مقدمة ورقة العمل المنقحة إلى التشاور مع الوفود المعنية.
  • Une fois qu'un pays a procédé à une évaluation participative et élaboré son document de stratégie de réduction de la pauvreté, il le soumet au Conseil d'administration de la Banque mondiale et du FMI pour examen (condition requise pour bénéficier de l'assistance financière de l'une ou l'autre de ces institutions) et approbation.
    وما أن ينتهي البلد المعني من التقييم التشاوري وصياغة ورقة استراتيجية الحد من الفقر، يعرض الورقة على البنك الدولي وصندوق النقد الدولي للنظر فيها وإقرارها (إذا كان البلد يرغب في الحصول على مساعدة مالية من إحدى المؤسستين).
  • À sa première session, la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée a décidé d'examiner, à sa deuxième session, sa relation avec la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et la future conférence des États Parties à la Convention contre la corruption au titre du point intitulé “Autres questions” et prié le Secrétariat d'élaborer, en consultation avec les États Membres, un document de réflexion sur lequel elle fonderait ses débats (CTOC/COP/2004/6 et Corr.1, par.
    قرّر مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في دورته الأولى أن ينظر في دورته الثانية، في إطار بند "مسائل أخرى"، في علاقته بلجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والمؤتمر المقبل للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وطلب إلى الأمانة أن تعد ورقة مفاهيم، بالتشاور مع الدول الأعضاء، بغية مساعدته في النظر في المسألة (الفقرة 80 من الوثيقة CTOC/COP/2004/6 وCorr.1).